“咳咳我他么的能写出来个屁哦,你当我神仙啊?还有啊,现代诗只是在先生面前啥也不是,其实我们还是挺厉害的。”好吧,孟陵川这个会长,看到这一幕以后都无语了。
你说你拿我们和阿南比较?这位兄弟,请问你是怎么想的。开什么玩笑啊?
我们有这个能力,那还说个锤子啊?开玩笑,阿南这样的人,多少年才有一个啊?
大汉几千年到如今,也才一个诗圣不是吗?也不知道,这个时代到底积了什么德,有了刘南的诞生。
……
“这首诗的翻译,大概如下,大家可以听一听看一看。觉得不对的,各位高人可以指出来,我黄纶欢迎全国的文学大老和我一起讨论先生的作品。我也希望,先生的作品被更多的人知道。轻车简从将要去慰问边关,我要到远在西北边塞的居延。像随风而去的蓬草一样出临边塞,北归大雁正翱翔云天。浩瀚沙漠中孤烟直上云霄,黄河边上落日浑圆。到萧关时遇到侦察骑兵,得知主帅尚在前线未归。这就是这首诗的翻译内容,有什么不对的咱们讨论。而接下来,就是我的个人鉴赏了。首先这首诗首联两句交待此行目的和到达地点,诗缘何而作。颔联两句包含多重意蕴,借蓬草自况,写飘零之感。颈联两句描绘了边陲大漠中壮阔雄奇的景象,境界阔大,气象雄浑。尾联两句写到了边塞,却没有遇到将官,侦察兵告诉使臣:首将正在燕然前线。此诗既反映了边塞生活,同时也表达了一种孤独、寂寞、悲伤之情。以及在大漠的雄浑景色中情感得到熏陶、净化、升华后产生的康慨悲壮之情,显露出一种豁达情怀。
“单车欲问边”,轻车前往,向哪里去呢——
“属国过居延”,居延在今甘肃zy市西北,远在西北边塞。
“征蓬出汉塞,归雁入胡天”,诗人以
“蓬”、
“雁”自比,说自己像随风而去的蓬草一样出临
“汉塞”,像振翮北飞的
“归雁”一样进入
“胡天”。…古诗中多用飞蓬比喻漂流在外的游子,这里却是比喻一个负有朝廷使命的大臣,正是暗写诗人内心的孤寂落寞。
与首句的
“单车”相呼应。万里行程只用了十个字轻轻带过。然后抓住沙漠中的典型景物进行刻画:“大漠孤烟直,长河落日圆”。
最后两句写到达边塞:“萧关逢候骑,都护在燕然”。到了边塞,却没有遇到将官,侦察兵告诉使臣:首将正在燕然前线。
先生把笔墨重点用在了——写景。使者出使,恰在春天。途中见数行归雁北翔,先生不知道为什么,在如今这个时代产生了联想。
即景设喻,用归雁自比,既叙事,又写景,一笔两到,贴切自然。尤其是
“大漠孤烟直,长河落日圆”一联,写进入边塞后所看到的塞外奇特壮丽的风光。
画面开阔,意境雄浑,我觉得这一句诗,完全可以称之为
“千古壮观”名句。边疆沙漠,浩瀚无边,所以用了
“大漠
“的
“大”字。边塞荒凉,没有什么奇观异景,烽火台燃起的那一股浓烟就显得格外醒目,因此称作
“孤烟”。一个
“孤”字写出了景物的单调,紧接一个
“直”字,却又表现了它的劲拔、坚毅之美。沙漠上没有山峦林木,那横贯-->>